宋書(shu) 聲在《榜樣3》節目錄製現場
今年是馬克思誕辰200周年,1928年出生的宋書(shu) 聲老先生也已至鮐背之年。
他17歲參加工作,21歲加入中國共產(chan) 黨(dang) ,從(cong) 此一輩子再也沒有離開馬克思主義(yi) 。
從(cong) 晉冀魯豫北方大學到民主德國馬列主義(yi) 研究院,從(cong) 俄語到德語,他熟練掌握了馬列編譯最重要的兩(liang) 門語言,並將此作為(wei) 了一生的工作。
從(cong) 1951年任中宣部斯大林全集翻譯室翻譯,到2005年從(cong) 中央編譯局離職休養(yang) ,55年的馬恩列斯編譯,16年的中央編譯局局長,馬克思主義(yi) 經典著作編譯事業(ye) 不斷取得發展,他功不可沒。
圖為(wei) 節目錄製時宋書(shu) 聲從(cong) 馬克思像前走過
談及為(wei) 什麽(me) 選擇編譯事業(ye) ,他說,“我是因為(wei) 組織分配與(yu) 馬列編譯結緣的,我認為(wei) 作為(wei) 黨(dang) 員,服從(cong) 分配就是一種選擇。黨(dang) 讓我做編譯,我就做了55年編譯工作。”
談及個(ge) 人的成就和貢獻,他說,“編譯馬恩列斯著作是很嚴(yan) 謹很專(zhuan) 業(ye) 的工作,不是靠一個(ge) 人完成的,大家應該關(guan) 注的是編譯局這個(ge) 集體(ti) ,不要突出我。”
如今,九旬高齡的他,遊泳依然是不變的愛好,“還好”“可以”“我自己來”“不用送我”則如同他的口頭禪,體(ti) 現了他“兢兢業(ye) 業(ye) 為(wei) 黨(dang) 做事,不為(wei) 組織添麻煩”的嚴(yan) 格自律。
關(guan) 於(yu) 我們(men) 聯係我們(men) 網站地圖 用戶調查
ky体育中心 版權所有